• English
  • 日本語

【ノミニー契約書のサンプル】インターネットの世界でもあまり見かけないので…

不動産情報

2018.10.16

【ノミニー契約書のサンプル】インターネットの世界でもあまり見かけないので…

カンボジア・プノンペンの不動産海外不動産投資、アジア不動産投資、カンボジア土地開発、建築設計施工工事、土地販売をはじめて今弁護士さんに今までにない契約書を作ってもらっています。

はじめにノミニー(Nominee)とは、法人の役員や株主を第三者名義で登記できる制度のことです。
オフショア法人では、ノミニー制度を利用した法人登記が可能です。

「名義上の役員」をノミニー役員、「名義上の株主」をノミニー株主と言います。

ノミニー制度は、「情報保護」を目的とした制度のため、情報保護がメリットとなります。

ノミニー制度を利用することで、実際のオーナー情報を会社登記局に提出せずに、第三者名義で法人登記ができるため、会社定款などの法人書類に、実際のオーナー情報が記録されないようです。

これがそもそものノミニー契約。

アジア全般でよく利用されているものです。

人の名前で登録するという。

私は今人の名前で土地を購入するという。

ハイリスク・ハイリターン。

で色々調べても英語のものしかネットには落ちていない…。

契約書類になると一気に英単語のハードルがあがる…

後学のために以下記載しておきます…

日本語に訳したものも下につけておきます。

Nominee Agreement

This Agreement was made on ____________ between ___________ of ___________      (“Nominee”) and ________________ of ___________________   (the “Owner”).

Whereas Owner is the sole beneficial owner of the land described in Exhibit 1 to this Agreement, including all buildings and other fixed improvements thereon and all interests therein and rights appurtenant thereto;

AND it has been agreed between Nominee and Owner, at the request of Owner and as a matter of convenience, that for the time being the said land will be registered in the name of Nominee and that Nominee shall hold, as nominee for Owner on the terms and subject to the conditions hereinafter set forth, the said land and all related rights and interests (including without limitation those under agreements and other documents such as mortgages, charges, easements, leases, licenses and by-laws) that Owner may from time to time assign to Nominee (such land and related rights and interest are collectively called the “Real Property”), Nominee having itself no beneficial interest in the Real Property;

NOW in consideration of these premises and the mutual covenants, conditions and agreements herein contained, and for other good and valuable consideration (the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged), the parties hereto hereby covenant and agree as follows:

1.    Nominee hereby acknowledges, declares, covenants and agrees that:

(a)    Nominee will hold, as and from the date hereof, the Real Property, and all right, title and interest therein and benefit to be derived therefrom, as nominee for and on behalf of the Owner;

(b)    Nominee otherwise has no legal or beneficial interest in the Real Property; and

(c)    All other attributes of the beneficial ownership of the Real Property shall be and remain in Owner.

2.    Nominee covenants and agrees, subject to the indemnity hereinafter provided, that it shall at all times and from time to time deal with the Real Property as nominee for Owner only in accordance with the written or verbal instructions and directions of Owner and not otherwise; and that it will do no act relating to the Real Property without the express authorization and direction of Owner, and that it has no active or independent duties to perform in respect of the Real Property except as may be specifically provided for herein.

3.   Nominee shall enter into, and execute and deliver as nominee for Owner only, all such instruments, including, without limitation, all such documents, assignments, deeds, transfers, leases, subleases, assignments and surrenders of leases, mortgages, charges, hypothecs, servitudes, easements, licenses, privileges, management contracts, personal property security contracts and other agreements, (collectively called “instruments’) as may from time to time be requested by Owner in connection with the Real Property, including without limiting the generality of the foregoing a conveyance and transfer in registrable and/or other form(s) of all right, title and interest of Nominee in the Real Property.

4.    Nominee acknowledges, declares, covenants and agrees that all rents, profits, emoluments and other receipts and revenues of any nature or kind arising from the Real Property or the use thereof shall belong legally and beneficially to Owner, and that Nominee has no legal or beneficial interest in such rents, profits, emoluments and other receipts and revenues.  Nominee shall, subject to the rights of any mortgagee or other secured creditor, promptly remit to Owner all rents, profits, emoluments and other receipt and revenues of any nature or kind arising from the Real Property, which may be received by Nominee as nominal party to any instrument.  Nominee shall incur no liability to any person for making any such remittance as directed in any notice from any such mortgagee or other secured creditor, or, in the absence of such notice, pursuant to a direction from Owner.  Nominee shall, at the request and expense of Owner, account to Owner for all sums received with respect to the Real Property.

5.    Nominee shall promptly deliver to Owner all instruments with respect to the Real Property, together with all recording information relative thereto, to the extent that Nominee may come into possession of any thereof.

6.    Nominee shall promptly transmit to Owner copies of all notices, claims, demands or other communications, which Nominee may receive and which relate in any way to the Real Property.  Nominee, upon the request of Owner, shall be a nominal party to any action in response to or as a consequence of any such matter.  Any such action, proceeding, negotiation or other response shall be conducted by Owner, with counsel selected by him, and Nominee shall not, nor shall it be obligated to, take any such action itself, its only obligation being that of a nominal party thereto subject to the indemnity hereinafter provided.

7.    Owner acknowledges, declares, covenants and agrees that he shall be responsible for all encumbrances, charges, costs, expenses, losses, damages, claims, demands and liabilities in any way connected with or related to the Real Property (collectively called “expenses”), that Nominee has no active duties to perform in connection with the Real Property, and that all obligations (including any mortgage obligations), responsibilities, acts or omissions pertaining to the Real Property shall be the responsibility of and shall be performed or omitted to be performed by Owner.

8.    Owner hereby releases Nominee from any and all liability that Nominee may incur in respect of any action taken by Nominee either pursuant to the authorization or direction of Owner or pursuant to the terms of this Agreement.  Owner shall indemnify and hold Nominee harmless from all liabilities of whatsoever kind and character that may arise out of any act or omission by Nominee pursuant to the terms of this Agreement and from the said expenses, obligations and responsibilities during the entire period of time that the Real Property is vested in Nominee pursuant to this Agreement.

9.    It is understood and agreed between the parties hereto that the relationship between them shall be that of principal and bare nominee only, that there is no intention to create a relationship of partnership, or agency between Owner and Nominee, and that this Agreement should not be construed to create any trust, association or joint venture between Owner and Nominee.

10.    Each of the parties hereto covenants that it will from time to time as may be deemed necessary and requisite do all such acts and effect such further and other assurances as may be reasonable necessary or desirable to effect and carry out the true intent and purpose of this Agreement.

11.    This is the entirety of the Agreement.  No changes can be made except in writing and signed by both parties.  This Agreement shall be construed in accordance with and governed by the laws of the State of ________________.

12.    This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and assigns.

IN WITNESS WHEREOF the parties hereto have executed this Agreement as of the date first
written above.

__________________        ____________________
Owner                    Nominee

__________________        ____________________
Witness                Witness

Exhibit 1 Attached

Nominee Agreement
Review List

This review list is provided to inform you about this document in question and assist you in its preparation.  The purpose of this document is to be sure a nominee, or really a “straw” in the vernacular, remains just that.  It is very much in the owner’s interest to do this document even with the best of friends who, on occasion, can become not the best of friends.

1. Make multiple copies.  Give one to each signatory.  Keep one with the transaction file.

 

候補者の同意書
本契約は、___________(「指名者」)の___________と___________________(以下「オーナー」)の________________との間の____________に対して行われました。
オーナーは、本契約の別紙1に記載されている土地の唯一の有益な所有者であるが、その上のすべての建物およびその他の固定された改良、ならびにその中のすべての利益およびそれに付随する権利を含む。
候補者と所有者との間で、所有者の要請により、利便性の問題として、当面は当該候補者の名義で登録され、指名者は、当該土地及びこれに関連するすべての権利及び利害関係(抵当権、賃貸料、賃貸料、賃貸借契約、免許及び付則などの契約書その他の書類に基づくものを含むがこれに限定されない。指名者に譲渡する時間(そのような土地および関連する権利および利子を総称して「不動産」といいます。)指名者は不動産に有益な利息を有しません。
これらの施設および本契約に含まれる相互の約束、条項および契約を考慮し、他の良好で価値のある対価(受領および十分なものがこれを認めている)を考慮して、当事者は以下の条項を締結し、同意する。
1.指名者は、以下を認め、宣言し、約束し、同意する:
(a)指名者は、本日の時点で、不動産、ならびにその中のすべての権利、所有権および利子を所有者のための、およびその代理人として、そこから派生する恩恵を受ける。
(b)指名者は、不動産に法的または有益な利害を有しない。そして
(c)不動産の実質的所有権のその他すべての属性は、所有者であり、所有者に残るものとする。
2.指名者は、以下に規定する補償を条件として、所有者の書面または口頭の指示にのみ従って、不動産を常に所有者の候補として扱うことを約束し、同意する;所有者の明示的な許可および指示なしに本物件に関連する行為を行わないこと、および本件において特に規定されている場合を除き、本物件に関して実行する積極的または独立的な義務はない、
3.指名人は、所有者のみに入会し、実行し、指名する者として、
譲渡、譲渡、譲渡、リース、譲渡、賃貸借、抵当権、手数料、仮説、居住地、免許、特権、管理契約、個人不動産担保契約のすべてを含むがこれらに限定されないすべての手段 また、
不動産に関連して所有者が随時要求する場合がある(これらを総称して「金融商品」といいます。)権利のタイトルおよび/またはその他の形式の移転および移転を含む不動産における指名者の持分を含みます。
4.指名者は、不動産から生じるあらゆる性質または種類のすべての賃料、利益、報酬およびその他の収入および収益は、所有者に法律上および有益に帰属することを認め、宣言し、約束し、同意する。 指名者は、かかる賃料、利益、報酬およびその他の領収書および収益に法的または有益な利害を有していないことを保証します。
指名者は、抵当権者またはその他の担保付債権者の権利を条件として、すべての賃料、利益、報酬およびその他の領収書を所有者に速やかに送金するものとします
不動産から生じるいかなる性質または種類の収益であっても、指名者が任意の商品の名目上の当事者として受け取ることができます。
指名者はそのような抵当権者またはその他の担保付債権者からの通知に指示された送金を行う者、または通知がない場合には所有者から指示を受けた者に責任を負いません
指名者は、所有者の請求および費用により、本物件に関して受け取った総額を所有者に説明するものとします。
5.受領者は、指名者がそれを所有することができる範囲で、不動産に関するすべての資料と、それに関するすべての記録情報を速やかに所有者に届けなければならない。
6.指名者は指名者が受け取る可能性のあるすべての通知、クレーム、要求またはその他の連絡を速やかに所有者のコピーを送信しなければなりません。
指名者は、所有者の要請に応じて、そのような事柄に応じて、またはその結果として、訴訟の名目上の当事者となります。
そのような行為、手続、交渉その他の対応は、所有者によって行われ、弁護士が彼によって選択され、弁護士はそのような行為そのものを行うことも義務付けられないものであり、唯一の義務は、 以下の補償の対象となります。
7.所有者は、不動産に関連した、またはそれに関連するあらゆる控除、費用、費用、損失、損害賠償、請求、請求および負債(総称して「経費」といいます)について、彼が責任を負うことを認め、宣言し、 )、指名者は不動産に関連して実行する積極的な義務がなく、不動産に関するすべての義務(抵当義務を含む)、責任、行為または省略は責任を負うものとし、実行または省略するものとする所有者によって実行される。
8.所有者は、指名者が所有者の許可または指示に従って、または本契約の条件に従って指名者が行った措置に関して指名者が負う可能性のあるすべての責任から指名者を解放する。 所有者は、指名者が、本契約の条項および本契約の条件に従った当該費用、義務および責任から、指名者の行為または不作為から生じる可能性のある種類および性格のすべての債務から、指名者を免責し、保持するものとします。本不動産は、本契約に従って指名者に帰属します。
9.両当事者間の関係は、主体との本来の候補者の関係のみであり、所有者と指名者の間のパートナーシップまたは代理人の関係を創造する意図はなく、本契約は、 所有者と指名者の間の信頼、結社または合弁事業を創出するものではありません。
10.各当事者は、必要かつ必要とみなされるようなすべての行為を行い、合理的な必要性があるようなさらなる保証を行うことを約束する、また
本契約の真の意図および目的を達成し実行することが望ましい。
11.これが本契約の全体です。 両当事者が書面で署名した場合を除き、変更はできません。 本契約は、________________の法律に従って解釈され、適用されます
12.本契約は、当事者およびそれぞれの後継者および譲受人の利益に拘束され、効力を有するものとする。
上記の当事者は、上記の最初の日付の時点で本契約を締結しています。

 

今日より明日、明日より明後日。
プノンペンでの生活はオッパニハーン

See YOU!

カンボジア・プノンペンの不動産海外不動産投資、アジア不動産投資、カンボジア土地開発、建築設計施工工事、土地販売の事ならMAGNET JAPANにお任せ下さい。